Софья, тут вы абсолютно правы. Хотя arafell72 по своему обыкновению Шолом-Алейхема с Шолом Ашем перепутал. Так что он ни еврейской ни русской литературы не знает, как и Артурка.
Словарь С.И. Ожегова определяет понятие "интеллигенции" следующим образом: "Интеллигенция – люди умственного труда, обладающие образованием и специальными знаниями в различных областях науки, техники и культуры; общественный слой людей, занимающихся таким трудом". По мнению В. Даля, интеллигенция – "разумная, образованная, умственно развитая часть жителей".
Часто это понятие выводят из латинского intelligentia - "понимание, познавательная сила, знание". На самом деле первоисточником его является греческое слово noesis - "сознание, понимание их высшей степени". Этот концепт противопоставлялся более низким степеням сознания – dianoia – "образ мыслей, размышление" и episteme – "научное знание", и объединяла их как высшая категория. Затем уже в римской культуре возникло собственно слово intelligentia, означавшее сначала просто "хорошая степень понимания, сознания", без греческих тонкостей. Лишь к закату Рима оно приобрело тот смысл, в котором и перешло в классическую немецкую философию, во французскую науку.
В Россию понятие "интеллигенция" проникает трудами Гегеля, Шеллинга, а также французских авторов. Первые русские переводчики Шеллинга переводили его термин "Intelligenz" как "разумение", а заглавие книги Ипполита Тэна "De l’intellegence" как "об уме и познании". Именно в таком отвлеченно-философском смысле слово и стало употребляться в русском языке.
На самом же деле, во-первых, слово впервые было употреблено В.А. Жуковским в 1836г., а во-вторых, в 1866 г. Боборыкин употребил его вовсе не в том значении, о котором писал спустя почти полвека. Однако обо всем по порядку. Согласно исследованию С.О. Шмидта, слово "интеллигенция" присутствует в дневниковой записи В.А. Жуковского от 2 февраля 1836г. В ней идет речь о возмутительном случае, когда сразу после пожара с сотнями жертв у Адмиралтейства, почти рядом, на Невском в тот же день состоялся веселый бал в доме В.В. Энгельгардта. Бал превратился чуть ли не в беснование, где участвовали многие петербургские дворяне, "которые у нас представляют,- иронично замечает Жуковский,- всю русскую европейскую интеллигенцию" и где "никому не пришло в голову (есть исключения), что случившееся несчастье есть дело всеобщее". Иначе говоря, поэт не осознает еще интеллигенцию как специфическое русское явление.
Артурка, история повторяется: "прелестный Крым превратили в один сплошной лупонар (т.е. бордель)". Это относится и к действиям российских властей в наши дни. Преемственность, блин.
Вот я тебе и объяснил шо Шолом-Алейхем это не Шолом Аш.
Или тебе как умственно одаренному нужно было час это разжевывать? (Только не пойми слово "жевать" буквально, ты можешь)
Хотя ты тута и про "бессрочную" американскую визу врал.
Сегодня у тебя снова твое больное воображение разыгралось?
Писалось об обеде Куприна у Шолом-Алейхема, а ты по своему обыкновению Шолом-Алейхема перепутал с Шолом Ашем.
Шо ж ты предыдущий комментарий не скопировал?
Я вижу ты уже тута в истерике биться начинаешь. Про "высеры" голосишь.
А теперь про переводы рассуждаешь.
Ты даже понять суть прочитанного не можешь, в этом как раз и проявляется твоя дислексия.
Видишь шо с тобой твоя дислексия делает. Все перепутаешь, а потом истеришь.
PaYkk 25/06/2017 15:15:20# ↑↓
Перед этим говорилось о том как Купин был на обеде у Шолом-Алейхема.
А ты начал про Шолом Аша писать.
Хотя это просто еще одно подтверждение твоей дислексии.
Теперь еще и истеришь.
Часто это понятие выводят из латинского intelligentia - "понимание, познавательная сила, знание". На самом деле первоисточником его является греческое слово noesis - "сознание, понимание их высшей степени". Этот концепт противопоставлялся более низким степеням сознания – dianoia – "образ мыслей, размышление" и episteme – "научное знание", и объединяла их как высшая категория. Затем уже в римской культуре возникло собственно слово intelligentia, означавшее сначала просто "хорошая степень понимания, сознания", без греческих тонкостей. Лишь к закату Рима оно приобрело тот смысл, в котором и перешло в классическую немецкую философию, во французскую науку.
В Россию понятие "интеллигенция" проникает трудами Гегеля, Шеллинга, а также французских авторов. Первые русские переводчики Шеллинга переводили его термин "Intelligenz" как "разумение", а заглавие книги Ипполита Тэна "De l’intellegence" как "об уме и познании". Именно в таком отвлеченно-философском смысле слово и стало употребляться в русском языке.
На самом же деле, во-первых, слово впервые было употреблено В.А. Жуковским в 1836г., а во-вторых, в 1866 г. Боборыкин употребил его вовсе не в том значении, о котором писал спустя почти полвека. Однако обо всем по порядку. Согласно исследованию С.О. Шмидта, слово "интеллигенция" присутствует в дневниковой записи В.А. Жуковского от 2 февраля 1836г. В ней идет речь о возмутительном случае, когда сразу после пожара с сотнями жертв у Адмиралтейства, почти рядом, на Невском в тот же день состоялся веселый бал в доме В.В. Энгельгардта. Бал превратился чуть ли не в беснование, где участвовали многие петербургские дворяне, "которые у нас представляют,- иронично замечает Жуковский,- всю русскую европейскую интеллигенцию" и где "никому не пришло в голову (есть исключения), что случившееся несчастье есть дело всеобщее". Иначе говоря, поэт не осознает еще интеллигенцию как специфическое русское явление.
"Только русских", говоришь?
Снова ты смысл прочитанного понять не в состоянии.
Начинаешь про "объедки в турецком отеле" рассказывать.
Это все из-за того шо психика у тебя неустойчивая.
Ты уже тута был тыкнут носом прямо в твое вранье.
Теперь вот у тебя как всегда истерика.