По случаю открытия выставки "Ирод. Последний путь царя Иудеи" в Музее Израиля, палестинцы заявляют, что экспонирование остатков могилы, найденных в Иродионе, находящемся на "Оккупированных территориях", это нарушение международных законов, как и всякие раскопки, проводящиеся на Западном берегу и присвоение Израилем древностей. Видимо потому, что пол-шекеля, найденные внутри развалин Храмовой горы в "оккупированном Иерусалиме", монеты Бар Кохбы и глиняные светильники с изображением Меноры, это наследие палестинского народа как по международному, так и по историческому праву. Они опираются на мнение, согласно которому захват Иудеи и Самарии был "военной оккупацией" и, согласно конвенциям о ведении войн, оккупанту запрещено присваивать себе древние сокровища оккупированной территории.
Еврейские древности относятся к палестинской истории, потому что древние евреи были палестинцами, так же как хананейцы, евусеи и все прочие древние народы.
Поэтому не спрашивайте, как можно одновременно быть филистимлянами (плиштим), которые были представителями арийской расы (захватчиками с Греческих островов) и
потомками Ишмаэля, сына Авраамова, бывшего семитом, как можно быть одновременно и Давидом, и Голиафом.
Наш "партнёр" по "мирному процессу" доводит абсурд до логического конца. По поводу Международного Женского Дня Фатх организовал празднества в честь "Девственницы Мирьям, девы любви и мира, дочери Палестинского народа". А туристам в Бейт - Лехеме рассказывают что ее сын, Иешуа, был палестинский "борец за свободу". Согласно Палестинскому телевидению, Моше был мусульманином, выведшим "мусульманский народ Израиля" из Египта, а их вход в Израиль был "первым палестинским освобождением Палестины". Хамдан Таха, Палестинский министр древностей, объявил, что еврейский город Шило и храм Шило, как и еврейские Храмы на Храмовой Горе, никогда не существовали.
Может быть, палестинцы также написали Иерусалимский Талмуд, и, согласно христианству, также виноваты в распятии Иешуа? На это у них нет ответа. Но, тем не менее, они знают ответ на вопрос "Кто такие современные евреи?" Это остатки народов, потомки хазар, чернь, не имеющая национальности, у которых есть только общая религия. И так же, как у протестатов и католиков , как таковых, нет своего государства, так и евреи, которые не народ, и не имеют прошлого на на этой земле, не имеют право и на государство.
Мы видим во всем этом "ерунду, не достойную внимания", несмотря на то, что этот нарратив не менее лжив, чем нацистское учение о превосходстве арийской расы. Просвещенный мир смеялся, и заплатил за это высокую цену.
А мы? Мы не только не кричим во весь голос против "окончательного решения" нашего существования, мы даже не показываем "срам" наших врагов, ведь "פוסל במומו פוסל".
Именно они - это самая настоящая фикция. Пусть покажут нам "палестинские древности", палестинскую монету, какое -либо напоминание о палестинском государственном образовании. Ведь понятие "Палестина" первый раз была введенo в актуальную политику в Декларации Бальфура 1917 г, которая провозглашала "национальный дом для еврейского народа" в "Палестине", тогда, когда арабам Израиля даже не снилось, что они "палестинцы".
Но как же будут опираться на эти факты те, которые в Осло признали Организацию Освобождения Палестины как "единственного законного представителя Палестинского народа", и в "Дорожной Карте", и в Бар Иланской речи встали на путь создания государства для этого "Голема, ополчившегося на своего создателя"? И как можно защитить Кумранские свитки и рукописи Бар Кохбы, которые были найдены на Западном Берегу, если "правое" правительство отказалось утвердить отчет Эдмунда Леви, доказывающий, что согласно Международному Праву конвенции по ведению войны не распространяются на наше владение Иудеей, Самарией и Иерусалимом, поскольку до нас здесь не было ни "Палестинского", ни какого - либо другого "суверена" , и у нас есть право в споре за эту землю? Мы заснули на посту.
P.S: Перевод мой, поскольку я не профессиональмый переводчик, буду рад, если мне укажут на неточности перевода. Кроме того, я не нашел адекватного перевода или аналога выражения из Талмуда "הפוסל במומו פוסל". Прошу прощения.
Автор статьи Эльяким Хаацани, статья опубликовна в Едиот Ахронот в разделе "Последние мнения" 18/02/2013.
Комментарии: