Притча-энигма по Давиду Гроссману: Пожилая рыбка плывет себе в море. Как-то довелось ей забраться глубоко в лагуну. Лежит она себе в водорослях, нежится, и вдруг видит двух молоденьких рыбешек, двигающихся ей навстречу.
- Ребята, привет! Как дела? Скажите, а там, откуда вы плывете, как там вода, ничего?
- Да нормально, - отвечает красноперая рыбка.
- Да вполне, очень даже ничего себе, - отвечает желтоперая рыбка.
- Ну спасибо, - отвечает им рыбка пожилая, – неплохо будет туда сгонять.
И пожилая рыбка потихоньку стала шевелить плавниками в ту сторону, откуда появились молоденькие рыбешки. Тут красноперая рыбка развернулась к желтоперой и спрашивает:
- Скажи, сестрица, что это – вода?
Примечания:
1. на иврите рыба – даг, слово мужского рода.
2. в своем переводе (текст услышала по радио сегодня, сейчас) я использовала некоторые современные звучания русского языка.
3. когда ведущий программы Алекс Анский проговорил эту фразу: «Две молоденькие рыбешки двигались навстречу пожилой рыбе», я мысленно насторожилась в готовности: сейчас свершится нападение, агрессия. И была приятно разочарована.
Комментарии: