Известная израильская писательница, автор "Тотального диктанта-2013" Дина Рубина прокомментировала "Росбалту" некоторые неоднозначные высказывания, появившиеся в ряде СМИ относительно авторства текста диктанта.
"Чем дальше, тем все страннее мне: по-моему, на эту тему должны высказываться все, кто угодно, кроме меня. Уехав из Советского Союза в 1990-м году, я для себя раз и навсегда закрыла обсуждения темы антисемитизма в России, и вообще забыла о нем, об этом самом антисемитизме, — сказала "Росбалту" Дина Рубина. — Кроме того, тиражи моих книг, издаваемых в России, говорят о том, что многие мои читатели имеют иное мнение по данному вопросу, чем, например, Проханов или эта девушка из "Комсомольской правды". Зачем же мне еще что-то добавлять? Эмиль Золя, вставший на защиту невиновного офицера Дрейфуса в одноименном деле, говорил: "Каждое утро, открывая газеты, я глотаю по несколько жаб". Там тоже плебс накинулся на писателя…Так что, антисемитизм — явление отнюдь не только российское. Он, как вошь, может переползти даже и на чистую голову".
Напомним, в Ульяновске аннулированы результаты участников "Тотального диктанта", так как глава Ульяновской области Сергей Морозов решил заменить текст "Тотального диктанта" в своем регионе из-за использования автором "ненормативной лексики", причем чиновник даже не проинформировал об этом организаторов.
Основным аргументом Морозова был выбор автора текста диктанта — писателя Дины Рубиной. "Весьма неоднозначный выбор автора текста. Им, напомню, стала Дина Рубина. Творчество писателя, активно использующего в своих произведениях ненормативную лексику, не соотносится с концепцией "Тотального диктанта", — написал Морозов в своем микроблоге в Twitter. По его словам, "акция, прежде всего, выступает за чистоту русского языка, за повышение культуры письма. Поэтому я предложил заменить текст".
В итоге результаты диктанта в Ульяновске были аннулированы.
Еще ранее журналист "Комсомольской правды" выступила на страницах своей газеты с текстом под названием "Почему русскому языку нас учит гражданка Израиля Дина Рубина?". "Зачем показывать, что лучше всех русский язык знает эмигрантка с двадцатитрехлетним стажем? Уехала, и теперь нас будет учить?" — возмущается журналистка.
Девушка также увидела "иностранных агентов" не только в области филологии, но и в других сферах жизни.
"Слово гражданина всегда должно быть весомее, слово человека из-за рубежа – факультативнее и альтернативнее. Взгляд со стороны полезен, но всегда надо помнить, что иностранный агент может преследовать свои собственные, отличные от российских, цели...", — считает журналист.
rosbalt.ru
Orbita.co.il, 10.04.2013 06:29, Новости Израиля
Комментарии: